VAVUS
Àwọn feature

Àwọn irinṣẹ́ èdè

Translation Tools

Batch, Memory, Glossary, àti Phrasebook - jẹ́ kí ìtumọ̀ consistent àti fast.

Translation Tools ni toolkit fún ìtumọ̀ tó consistent, fast, àti repeatable: Batch Translation ń gba iṣẹ́ ńlá - paste ọ̀pọ̀ rows tàbí upload stack files kí o translate gbogbo wọn lẹ́ẹ̀kan. Translation Memory rántí bí o ṣe translate ohun kan tẹ́lẹ̀, ó sì reuse rẹ̀, kí same phrase jáde bákan náà kọjá documents, batches, àti live sessions. Glossary ń lock exact wording fún brand names, product names, medical tàbí legal vocabulary - kì í guess. Phrasebook ń save lines tí o máa ń sọ léraléra - travel questions, support replies, care instructions - kí o lè mú phrase tó tọ́ jáde ní tap kan.

Bí ó ṣe ń ṣiṣẹ́

1. Yan tool: Batch, Memory, Glossary, tàbí Phrasebook.

2. Bulk-translate, reuse approved translations, lock terms, tàbí save common phrases - tool kọọkan fún iṣẹ́ tirẹ̀.

3. Memory àti terminology rẹ ń apply laifọwọyi kọjá documents, batches, live translation, àti AI work.

Ta ló ń lo èyí

Teams tó ń jẹ́ kí wording consistent kọjá batches, documents, àti live sessions

Healthcare àti legal teams tó ń standardise approved terminology

Travelers, support, àti care staff pẹ̀lú repeated phrases

Features tó jọmọ

Bẹ̀rẹ̀

Bẹ̀rẹ̀ pẹ̀lú Translation Tools.