VAVUS
خصوصیات

زبان کے اوزار

ترجمے کے اوزار

بیچ، میموری، اصطلاحات، اور فقرہ کتاب — ترجمے کو یکساں اور تیز رکھیں۔

ترجمے کے اوزار یکساں، تیز، اور بار بار قابلِ استعمال ترجمے کا سامان ہیں: بیچ ترجمہ بڑے کام سنبھالتا ہے — سینکڑوں قطاریں چسپاں کریں یا فائلوں کا ڈھیر اپ لوڈ کریں اور سب کا ایک ہی بار ترجمہ کریں۔ ترجمے کی میموری یاد رکھتی ہے کہ آپ نے کوئی چیز پہلے کیسے ترجمہ کی تھی اور اسے دوبارہ استعمال کرتی ہے، اس لیے وہی فقرہ دستاویزات، بیچوں، اور براہ راست نشستوں میں ہر بار ایک جیسا نکلتا ہے۔ اصطلاحات برانڈ کے ناموں، مصنوعات کے ناموں، اور طبی یا قانونی الفاظ کے درست انتخاب کو طے کر دیتی ہیں — کبھی اندازہ نہیں لگایا جاتا۔ فقرہ کتاب وہ جملے محفوظ کرتی ہے جو آپ بار بار کہتے ہیں — سفر کے سوالات، معاون جوابات، نگہداشت کی ہدایات — تاکہ آپ ایک ٹیپ میں صحیح فقرہ سامنے لا سکیں۔

یہ کیسے کام کرتا ہے

1. کوئی اوزار چنیں: بیچ، میموری، اصطلاحات، یا فقرہ کتاب۔

2. بڑے پیمانے پر ترجمہ کریں، منظور شدہ ترجمے دوبارہ استعمال کریں، اصطلاحات طے کریں، یا عام فقرے محفوظ کریں — ہر اوزار اپنے کام کے لیے۔

3. آپ کی میموری اور اصطلاحات دستاویزات، بیچوں، براہ راست ترجمے، اور AI کام میں خود بخود لاگو ہوتی ہیں۔

یہ کون استعمال کرتا ہے

وہ ٹیمیں جو بیچوں، دستاویزات، اور براہ راست نشستوں میں الفاظ کو یکساں رکھتی ہیں

صحت کی نگہداشت اور قانونی ٹیمیں جو منظور شدہ اصطلاحات کو معیاری بناتی ہیں

مسافر، معاون، اور نگہداشت کا عملہ جن کے بار بار دہرائے جانے والے فقرے ہوتے ہیں

متعلقہ خصوصیات

شروع کریں

ترجمے کے اوزار سے شروع کریں۔