Tungumálaverkfæri
Þýðingarverkfæri
Magnþýðing, minni, orðasafn og frasabók - halda þýðingu samræmdri og hraðri.
Þýðingarverkfæri eru verkfærakistan fyrir samræmda, hraða og endurtekna þýðingu: Magnþýðing sér um stóru verkin - límdu hundruð raða eða hlaðið upp stafla af skrám og þýddu allt í einu. Þýðingarminni man hvernig þú þýddir eitthvað áður og endurnýtir það, svo sama orðalagið kemur alltaf eins út í skjölum, magnverkum og lifandi lotum. Orðasafn læsir nákvæmu orðalagi fyrir vörumerki, vöruheiti, læknisfræðileg eða lagaleg hugtök - ekki giskað. Frasabók vistar setningarnar sem þú segir aftur og aftur - ferðaspurningar, þjónustusvör, umönnunarleiðbeiningar - svo þú getir kallað fram rétta frasann með einni snertingu.
